What
is Shin?
I am a Shin Buddhist.
Zen, which arose in Japan in the same thirteenth century period of religious
reform as did Shin Buddhism, became popular in America and Europe through the writings of D.T. Suzuki and others. Suzuki's
writings on Shin never attained wide readership. Yet, for we ordinary men and women everywhere, Shin Buddhism's Nembutsu path
opens the Buddhist world of awakening through the process of our everyday lives. It is to explore Shin Buddhism in as clear
and concise a manner as possible that I write this book, which evolved from my lecture series at the Buddhist Study Center's
1979 Summer Session in Honolulu, Hawaii.
I shall approach the teachings of Shinran, founder of Shin Buddhism, from
the broad perspective of my own experience. I was born in Hiroshima, and raised the second son in a country temple. Because
of this background, I received a somewhat strict religious training. For example, as a youngster I liked to go fishing, but
my father did not permit this. 1 had to sneak out to go fishing. When my father caught me, he would really give it to me!
In my early life, the process of death was a condition leading to my religious
sensitivity. When I was eight years old, my sister died. When I was thirteen, my mother died. When I was fifteen, my brother
died. After my mother's death, my father remarried. A stepmother came into my family, and this too became one of the painful
experiences of my youth.
As the surviving son, I was expected to stay and take over the temple, as
is the custom in temple families in Japan. This I did not want to do. Instead, I planned after high school to leave and become
a teacher. In the Larger Pure Land Sutra, one of the five deadly sins is the slandering of one's mother and father. Now, as
I look back on the early days of my stepmother, I realize that my urge to leave home was from my wanting to slander this new
mother who had come into my family.
When I was in school, the war was going on and at age nineteen, I joined
the army. One month after I joined, Japan lost the war. It was a time of confusion. Many were truly lost, spiritually, and
of these many I was one. I abandoned my idea of going to college to become a teacher. In this period of postwar confusion,
I decided to seek out anew the meaning of Shinran in my life.
For those who are not familiar with Shinran, I should like to provide a
brief background. He lived from 1173-1262 during the Kamakura period, a time of intense political and religious upheaval in
Kyoto, the ancient capital of Japan. The Emperor was then merely a figurehead, with affairs of the nation in the powerful
hands of a succession of noble families and considerable power wielded by the Buddhist hierarchy of Mt. Hiei, a Tendai complex
of temples and monasteries just northeast of Kyoto. Women and police were both forbidden on that monastic mountain-the result
of the latter prohibition being that among the monks were refugees who had been thieves, criminals of all kinds, who formed
the most powerful army of the day.
A great many of the monks on Hiei were, however, serious and sincere seekers
after enlightenment. Such a one was Shinran, who had taken his vows at the age of nine. For twenty years he immersed himself
in strenuous study, following the most difficult monastic practices. At the age of twenty-nine he felt himself a total failure
in all this, and with despair left Hiei knowing himself incapable of honestly going forward on what he called the self-power
"path of sages." The former Hiei monk, Honen, a brilliant teacher then nearing seventy, had begun a "Nembutsu only" movement
to which Shinran was drawn. For the next six years he remained with Honen, devoting himself to the single practice of his
teacher: Nembutsu.
The "Nembutsu only" practice was that of reliance on salvation (enlightenment)
through "other power" acknowledged by the recitation of Namu Amida Butsu, a homage to the name of Amida, signifying trust
in the Buddha whose Vow was to save all beings everywhere at all times. This was a practice available to even the lowliest,
uneducated person, a way in sharp contrast to the scholasticism and noble family connections of the Buddhist hierarchy on
Mt. Hiei and that other, more ancient Buddhist center, Nara.
Before long, the leaders of Nara and Hiei joined forces to persuade the
Emperor to ban the increasingly popular competition of this "Nembutsu only" movement. Two of Honen's followers were executed.
The others, including Honen himself, and thirty-five year old Shinran, were banished to different remote provinces. Shinran
was exiled to Echigo, now the modern area of Naoetsu. He was stripped of his name, reduced to the status of a common criminal,
and forbidden to practice Nembutsu. It was a prohibition he chose to ignore. Instead, during his exile he himself became a
religious teacher.
Shinran, one of the first Buddhist priests to openly marry and live an ordinary
life, called himself "neither priest nor layman. " He fathered a large family and shared the harsh lives of the people among
whom he chose to remain after word of his pardon came from Kyoto. With his wife Eshinni, he moved to Mito-Kanto, which like
Echigo was then a remote rural area. He stayed in that region, spreading "Nembutsu only" and beginning his major work, Kyo-Gyo-Shin-Sho-(Teaching-Living-True
Mind-Awakening), until he was sixty years old. He then left his wife and family behind to return to Kyoto where he devoted
the remaining thirty years of his life to writings and study that he hoped would settle the place of Honen's teachings in
the mainstream of Mahayana Buddhism. He lived in quiet obscurity, without a temple of his own, working at tracing "Nembutsu
only" in a spiritual lineage back to Shakyamuni Buddha, a scholarly project that was disparaged by many of the Nembutsu teachers
of his period. He continuously revised Kyo-Gyo-Shin-Sho, and composed many poems, hymns and a large body of other writings
before his death at the age of eighty-nine.
Throughout his long life, Shinran considered himself only a follower of
his teacher Honen. He had no idea that he himself had founded a new tradition in Buddhism. However, the religious insights
he developed took Shinran far beyond Honen, who is the founder of the Jodo tradition in Japanese Buddhism. Despite the passage
of eight centuries between his time and ours, Shinran's writings and his approach to religion and life remain fresh and compelling.
His is the freeing path that has been described as so simple-yet the most difficult of all difficulties for he encourages
each one of us to make a choice in terms of our own life, to look honestly at our real self and the reality of our life. For
himself, Shinran, Nembutsu was the only way, but for others- "whether you choose to accept it or not, that is up to you."
There is no distinction, no discrimination, no judgmentalism, in Shinran's teachings. He exposes the sham and deception of
ordinary life, and pioneers into the humbling realm of "beyond good and evil." For his followers, and for those of us today
who follow the Nembutsu path, he opens a way of life that leads to boundless spiritual freedom through the totally honest
exploration of oneself and the real world that is so difficult for our ego-limited vision to perceive.
In the past century, Shinran's teachings traveled with emigrants from Japan
to Hawaii, the mainland United States and to Canada. Emigrants also carried Shin Buddhism to South America. Translation of
such Shin Buddhist classics as Tannisho into German, English, and French, stimulated an interest in Shinran's teachings in
England and Europe where Shin Buddhist societies have formed in a number of cities.
II. What Is Shinjin?
Like countless millions over the past 800 years, I feel that my Life has been
enriched and transformed by Shinran 's teachings. It is, as I stated earlier, from the broad perspective of my own experience
that I write these chapters, but of necessity a number of technical terms must be dealt with. In several areas, I have thought
it essential to trace linguistic trails from Sanskrit to Chinese to Japanese, in order to clarify meanings in English. Too
often, a simple translation presents a distorted and misleading view of the original. Such has been the case with Shinjin,
the term that expresses the essence of Shin Buddhism. Shinjin has on occasion been translated as "faith" but to use that English
word without considerable further explanation is inadequate as well as potentially misleading. I propose that, like nirvana
and Nembutsu, Shinjin become one of those Buddhist terms adopted without translation, as is, into the English vocabulary.
Buddhism cannot be grasped by the analytical logic of the west. Therefore, I wish
to tackle the essential question-what is Shinjin?-by first explaining what Shinjin is not. Here is where the linguistic trail
tracing must begin. In Japanese, there are three expressions, which can all be approximately translated by the English word
"faith. " These three-Shinrai, Shinko, and Shinjin-share the common root of shin, "to believe. "
Shinrai, the first of the three possible Japanese translations of "faith," means
to "depend on", or "to use." It expresses a belief that does not have a religious context but is used rather in the area of
secular relationships such as, for example, my assuming something is going to be the way it is even when I don't really know-like
my assumption today that I will be alive tomorrow. This kind of belief is based on my condition now, at this moment. Based
on my wellness today, there is a high probability that I will continue to live on tomorrow. However, if I am ill, that probability
is not so high after all. The "knowing" factor is minimal in this kind of believing. Rather, we believe in terms of what we
think we can project. So, in many of our human relationships we experience difficulty in believing that these really are what
they seem to be, especially at first encounter. With frequency, and familiarity, some kind of understanding is established
and it is then that we believe in terms of what we feel more certain about.
Shinko, the second expression translatable as "faith" is more of a religious term.
During Shinran's time, many of his contemporaries-his teacher Honen, Dogen who was the founder of Soto Zen, and Nichiren,
another Kamakura religious reformer, all used shinko. However, Shinran himself always used shinjin. In dissecting shinko linguistically
to trace its meanings, we find that to the root of shin, "to believe," is added a character "ko" which in this instance is
also read as aogu-"to look up to." For example, in Shinto, the god you believe in is looked up to. In Japanese, the words
for `god' and `above' are homonyms, expressed in the Chinese character read "kami"-god, but a character that often was read
"above" or "on top of", and thus the implication that what is "on top" or "above" is "looked up to." The believer neither
knows nor questions whether the god which he "looks up to" exists or not. This is not a belief in which intellectual, rational,
or scientific evidence is important. In shinko, it is because we do not know that we believe. When Christianity began to establish
itself in Japan one hundred years ago, the word "faith" in the Bible was translated as shinko; This aptly translates the Christian
belief that God is in heaven and therefore spatially "above" or "on top of" the believer.
Shinjin is totally different from either shinko or shinrai in that it has no intimation
whatsoever of "looking up to" but expresses a condition of trust in Amida Buddha and his Vow to save all beings everywhere
at all times. In this entrusting there is no subject, no object, no "I believe in something." It is an entrusting relating
to the Sanskrit word prasada, which describes a condition that is very calm, still, pure. Cittaprasada is "the mind and heart
which is clear and pure," translated in the Chinese text as joshin, "clear or pure mind."
Shinran chose shinjin as the word more adequately carrying his intended meaning
of "the truth of one 's heart and mind in a clear and pure way. " Here "pure" is to be carefully understood not as moral purity
in the puritanical sense, but as the purity that is the result of non-calculation and non-ego. It is at the point where the
pure, clear mind (cittaprasada) becomes my condition that the shinjin of Shinran's teachings becomes manifest. Thus shinjin
is neither "faith" in a secular nor in the commonly held religious sense of the English word.
My interpretations of shinjin as it was used by Shinran is that it’s meaning
has two aspects: that of "realizing" or "knowing" as well as the implicit aspect of truth or reality. It is "to know the heart
and mind" as well as "the heart and mind that is true and real." This "knowing" is a special implication, the "knowing" that
in Sanskrit is expressed by the word prajña, the Buddhist wisdom that is the dynamic of shinjin. To know one's heart and mind
refers to the working of prajña, the wisdom that brings about "the true mind and heart." This is not a dualism but a whole
in which prajña and "true mind and heart" (cittaprasada) are descriptions, one of the function and the other of the essence
of shinjin.
Cittaprasada was, in the Sanskrit texts, used synonymously with samádhi, the state
where the heart and mind being calm, truth or reality, can be penetrated. In other words, cittaprasada refers to the ability
to "see the Buddha," to satori-be awakened and to be born in the home of Tathágata, the home of the Buddha.
As we interpret shinjin in this light, we begin to comprehend its breadth and
depth. Shinjin embodies the wisdom which cittaprasada expresses: the mind, which is clear and pure, the ability to "see the
Buddha," and to be born into the home of the Buddha.
At this point, we come to the necessity of understanding the nature of Buddhist
wisdom.
III. Buddhist Wisdom
Once again, as with shinjin in the preceding chapter, to understand what Buddhist
wisdom is can best be approached by explaining what it is not. At this point, it is fruitful to examine in terms of human
experience the three kinds of "knowing" which the English word "wisdom" can represent.
The first of these, "knowledge," is based on what is usually called objectivity,
the "knowing" of an object which stands outside of oneself and which, upon analyzing, we can understand. This is the scientific
approach, in which we are all trained to view objects standing in relation to ourselves. In scientific knowledge, the subject-which
is myself- is not the focus of attention. Even in psychology the mind is viewed as an object to be analyzed quite apart from
the whole mind-heart-body of which the mind is but one aspect. Indeed, scientific knowledge so objectifies the world around
us, including ourselves, that in this kind of "knowing," we become an "it."
The other two kinds of "knowing " are quite different. One is a common sense "knowing"
that emerges from our daily experience, a "knowing" that we expect everyone to have. It is a wisdom based not on scientific
analysis but on human experience. There is a Japanese proverb that says, "Those who lose really win. Those who fail are victorious.
" This kind of wisdom infers it's not good to win just to be winning. When we lose, we sometimes become winners. This is a
worldly wisdom, based on "give and take. " In the context of daily human affairs, this kind of wisdom takes into account the
feelings. It is a wisdom born of many experiences in life, a wisdom not immediately graspable by children. It is not fully
subjective, for this wisdom born of experience is always in relation to the object as well.
It is the third, quite different kind of wisdom that is what we mean when we talk
about Buddhist wisdom, the wisdom that, in Shinran's view, is the dynamic through which shinjin is established. This is a
"knowing" that stands in sharp contrast to the "knowing" of science and the "knowing" of common sense. The focus is "deeply"
rooted in the subject, a "depth" referring to the dimension of our human potential for evil, a potential unlimited in our
life. This existential depth is expressed in Japanese by bonno, another word that it would be well to transpose as is into
the English vocabulary.
In his perception of bonno as the profound depths of the self, Shinran is not
speaking from a scientific or from a common-sense point of view. Neither is his a psychological perception. Rather, he speaks
from the dimension of Buddhist wisdom, which is acutely aware of this aspect of existence. The important difference in the
emphasis of Buddhist wisdom is that it is neither subjective nor objective. The total self, freed from any split of subject-object
differentiation, is involved.
In Chapter Two of Tannisho, the slim volume that is the great religious classic
written by Shinran's follower Yuienbo, Shinran is quoted as saying "Hell is my only home." This is a statement of the workings
of Buddhist wisdom, the wisdom of "deep" heart and mind, with "deep" here referring to existential depth. This wisdom does
not simply look outwardly to see things objectively. In "Hell is my only home," Shinran looks inward to the limitless inner
depths of his bonno in order to come to truly know himself. When he says, "hell is my only home," he is talking about the
deep mind that under girds the existential reality of the way we all live. His shinjin, which we too can experience, is based
on this kind of wisdom, an awakening in which one comes to know totally what one is.
For example, the world in which we live is the world in which we die- this is
reality. Yet, in the everyday world we seldom see this essential condition in which our subconscious depths are rooted. In
Buddhism, it is not in spite of our constantly "falling into hell" but because of this condition that we are surrounded, sustained,
embraced in the boundless compassion of Amida Buddha. Buddhism does not have the reward or punishment judgmentalism of the
Christian religion. In Buddhism, the end of life does not necessarily mean going to hell or to Pure Land. In fact, our "falling
into hell" is crucial to 2n appreciation of the Buddhist world of awakening in this life, here and now, at this very moment.
This critical awareness, developed and taught by Shinran at a profound existential level, is succinctly expressed in his "Hell
is my only home."
Shinran's twenty years of monastic practice on Mt. Hiei were mainly at Yogawa,
the place where Genshin, an eleventh century religious teacher and writer, has also once studied and practiced. Genshin's
writings made such a strong impression on Shinran that in the Kyo-Gyo-Shin-Sho he named Genshin as one of the seven patriarchs
through whom he traces the spiritual lineage of the Nembutsu teaching, back to Shakyamuni Buddha.
Genshin's major work was Ojoyoshu-Essentials for Birth, the story of a man falling
into hell. It has been compared to that later western work, Dante's Inferno. As Dante did, Genshin gives a vivid description
of the various levels of hell. For Genshin however, the phrase "bound for hell" expresses symbolically the experience of one
who has awakened to the realization of continuously creating karmic evil, and who perceives the bottomless depths of his own
potential for evil. In the sutras, the statement: "hell is at the bottom of this great earth" symbolizes the hell we create
in the depths of our conscious and unconscious minds. It is this reality, which Genshin depicts, in his classic work.
Genshin's masterpiece portrays a man who, in his extreme suffering, pleads forgiveness
of a demon whose recurrent answer is, "To plead with me is no use. I can't do a thing about it now. Why didn't you state your
situation truly while you were still a human being?" This theme of question and reply, "There's no use asking me now," and
"you created your own hell while you were still alive," runs throughout the work. The first part is a detailed description
of hell in which, according to Genshin, there are eight levels. One works from the first level and descends down into the
eighth level-which he describes as the hell of unlimited suffering.
The first level is the one resulting from committing the slightest evil, such
as the killing of fish or chickens. In this life, according to Genshin, we kill animals and then, when we die, the devils
in hell come after us and chop us up until a cool wind comes across and makes us whole again. This process happens over and
over. The depth of this first stage of hell is described as being 1000 yojanas (one yojana being the distance of about nine
miles or as far as an ox can travel between sunrise and sunset).
From this, the various levels descend to the eighth hell of unlimited suffering,
that of persons who have killed their mother and father or, as Genshin phrased it, "taken life away from father and mother."
Among those who fall into this hell are those who vainly live on the donations from people. Here, Genshin is talking about
himself and through this he tries to clarify the direction into which he sees himself as falling. The depth of this eighth
level is described as falling headfirst for 2,000 years to arrive completely into this unlimited suffering which, to Genshin,
is his own karmic state. This use of the term "falling" into hell does not refer to a physical fall, but rather to an awareness
of the absolute depth of the hell we are all falling into the unlimited depths of our unconscious or deep mind. Thus what
Genshin was writing about was the awakening to one 's own limitless falling into hell as being the very condition essential
for birth in the Buddha Land.
This extraordinary Buddhist view is likewise concisely expressed by Shinran in
Tannisho, Chapter Three (Taitetsu Unno translation): "Even the good person attains birth in the Buddha Land, how much more
so the evil person. But the people of the world constantly say, `Even the evil person attains birth how much more so the good
person.' Although this appears to be sound at first glance, it goes against the will of the Primal Vow of Other Power. The
reason is that since the person of self-power, being conscious of doing good, lacks the thought of entrusting himself completely
to Other Power, he is not the focus of the Primal Vow of Amida. But when he turns over self-power and entrusts himself to
Other Power, he attains birth in the land of true fulfillment."
Shinran then goes on to say, "The Primal Vow was established out of deep compassion
for us who cannot become freed from the bondage of birth-and-death through any religious practice, due to the abundance of
blind passion. Since its basic intention is to effect the enlightenment of such an evil one, the evil person who entrusts
himself to Other Power is truly the one who attains birth in the Buddha Land. Therefore, even the good person attains birth,
how much more the evil person! "
In the Buddhist world of awakening, those who have the confidence to fall into
hell-that is, to see the existential reality of their bonno-are thus able to experience the very joy that they are going to
the "Pure Land, "that spiritual realm of reality itself from which the workings of compassion are manifested. Again, translation
is acutely important. "Pure Land" does not have any connotation of geographical place or location. It is a spiritual realm,
the world of the Buddha, which manifests the great wisdom and compassion of Amida (prajña and karuna).
Those who do not really see hell interwoven into their lives do not really see
the Pure Land. In other words, those who do not see hell in the depths of their own minds are really falling into it. Genshin
had this full consciousness of his own evil, and Shinran likewise. So too did an old man in my village temple who used to
say, "Do-sun! Do-sun!" over and over, an exhortation reminding himself and all those inside and outside the temple of this
existential reality.
Do-sun is not translatable. It is one of those onomato poetic Japanese words whose
sounds convey the meaning. I wonder. Is there a like word in English whose sound and meaning are that of falling into hell?
IV. Great-Self And Non-Ego
In both the common-sense way of knowing and in scientific knowledge, there is
always a dichotomy, a split between subject and object. As noted in the preceding chapter, the emphasis is usually in the
direction of the object, including the "Self" as object in such behavioral sciences as psychology. Prajna, Buddhist wisdom,
is quite otherwise. While there is an emphasis in the direction of the self, prajña is actually the "knowing" in which the
self gets to know itself as it really is. in this there is no split, no dichotomy, no tension. I look within at myself but
the self that I am seeing is, in the Buddhist wisdom of prajña, not a subject of analysis. "I" do not become a separate "thing."
As an example, in the common-sense way of knowing I know that someday maybe even
today I will die. I understand this, but at the same time the "I" that "understands" has no desire to die. When I reflect
in such a common sense or in the objective, scientific way, I don't grasp myself in my totality. My reflection is only partial.
I see only parts of myself. Or, to approach the difference from another angle, in terms of my bonno-the unlimited capacity
for evil in my subconscious depths-I know I am not a good man but this "I" who thinks he is aware of this still harbors somewhere
within "me" the thought that "I am good." In parts of myself, as in thinking of my past, I can say that "I" am bad, but the
"I" looking at those evil parts of my life which I condemn, this "I" looks at parts of myself which are also "I" and which
I objectify- What "I" see about "myself" in this way is only partial seeing, filled with the tension of subject-object dichotomy.
In Buddhist wisdom, prajña, the wisdom through which shinjin is established, subject
and object are brought into a unifying whole. What I am and what I think about myself is totally whole, totally complete.
There is an interpenetration of the subject (all that I see inwardly and outwardly in the world) with the object (all that
I am in being seen)-thus a simultaneous realization of interdependence and oneness. In this realization, subject and object
having become one, the tension of dichotomy is released. I am then able to see all things are objects and at the same time,
that all things are subjects. The self that is able to see that all things are subjects is "Great Self." From the perspective
of the Great Absolute Self, when we eat other life we see that we are killing our own life and descending into hell. The primary
focus of Buddhism is to waken to this basic contradiction of life: that we kill in order to survive. Some of us may have the
attitude: "we pay for it and therefore we may consume it." The Buddhist attitude however is that even the life of one egg
is equal in life value to that of my own life. In this attitude, the choice to take other life in order to survive is something
I can make based on my awareness of the equal value of all life. Originally, in India, the focus was on not taking the lives
of animals, but gradually this evolved to the stage where all things in existence were included into what is called life.
The realization developed that man in his egocentricity destroys all these in order to survive.
Man's historical process has shown that the world has developed in material ways
through his own ingenuity. He has employed science and technology but yet has not reached a point of security and happiness
through these developments. Thus it is important for us to look at life from the perspective of Buddhist wisdom, seeing that
all life is interrelated and has the same value as one's own life. "I" am included in all things as object and all things
are included in "me "as subject. The world and myself are not separated, not divided, not different, but share a natural oneness.
A Zen Master was once told by a student that he was afraid of death. The fearful
student asked whether there was a way to escape dying. The Zen Master's answer was, "When it comes time to die, it's okay
to die. This is the only way to escape death" (i.e., to avoid the fear of death). This reply was made from the standpoint
of non-ego: all things are interrelated. It is from this all-object viewpoint that flowers bud, blossom and die, that human
beings are born, live and die. All have the same weight, same value-so why the tears? All things have the same value as objects
in the natural world.
In the natural world of things-as-they-are, that which is true and real-life-is
not beautiful but stark, severe, awesome. How simple and yet how difficult to see that my being "me" is so in exactly the
way the rock is a rock, the tree is a tree, the flower is a flower. I am one with all of these and with the droplet of water
that as water can flow, can fall as rain, can freeze as steam or fog, be itself and yet at the same time be one drop in the
vast ocean or one infinitely small and changing component of a cloud passing an unseen horizon in the sky.
To live in the world of non-ego and at the same time to live in the world in which
all objects are equal as subjects is to live in the Buddha-world. The Buddhist sense of all-self means all things have an
equal value of life and are equal in value to my own life. This is the Shin Buddhist way of "seeing," the Buddhist wisdom
described by the Sanskrit word prajña.
Many years ago a Shin Buddhist layman, a man of shinjin named Genza, and his friend
Naoji, both in their eighties, be came ill. Naoji still had an unresolved problem and asked his daughter to take this to Genza.
This the daughter did, repeating to Genza her father's statement of his problem: "I am afraid to die!"
The answer sent back by Genza was, "Naoji, why don't you just die. It's okay to
die. I'm one with you." This is the attitude of non-ego, which is at the same time the way of the Great Self. It is an awareness
rooted in the activity of prajña- an activity called "awakening" or "realization."
Flowers bloom, wither, and die. Man is born, lives, and dies. This is how things
are. This is true and real. And it is in this profound dimension of existential reality that we concretely experience shinjin
as religious experience.
V. The Logic Of Prajna
Shakyamuni Buddha was the first to realize this way of looking at life through
the eye of wisdom, of Great-Self, of non-ego. In the subsequent history of Buddhism, the process of this realization took
two main streams: the monastic life in which meditation is central and the way of the ordinary lay person in which Nembutsu
becomes central.
In our everyday lives we tend not to see or think about things other than in terms
of a subject-object dichotomy, a separation of subject and object. Our assumption in this is that separation implies difference.
Only when the dichotomy is negated do we come to see that all subjects are objects, and all objects are subjects. In this
view, which is possible from the standpoint of Buddhist wisdom where all is subject (great mind or great self and all is object
(ego-less-ness, non-ego, without permanent substance), simultaneously all these are equal. Subject equals object. Object equals
and is the same as subject. Each is part of, and one with, the other. D.T. Suzuki expressed this as `A= not A.'
The level of dualism where the split of subject-object dichotomy occurs is the
level of samsara (illusion). It is when one is enabled to see from the eyes of the enlightened one that the split vanishes.
The illusion, which is samsara, is then perceived as in itself the same as enlightenment or oneness. In fact, it is often
said that in Buddhism, samsara is in itself nirvana, enlightenment. Buddhist wisdom (prajña) has this power and ability to
make two contradictory poles (such as `A' and 'not A'; samsara and nirvana) become as one.
Dr. D.T. Suzuki's `A' equals `not A' was devised as a formula to express this
activity that makes two contradictory poles able to be seen as one. However, it is a formula in which the `equals' is not
at all the usual simple kind. Samsara (`A') equals nirvana (`not A') when one is enabled to see with the eyes of the Buddha.
This is the `equals' of the dynamic experience of shinjin. The struggle in our lives is how to work through to become awakened
to this.
In this process of awakening, Shinran says the Buddha Dharma, the teaching, is
like a finger pointing to the moon. That moon is itself the world of shinjin. Do not mistake the finger for the moon! In other
words, do not mistake the teachings for reality itself. No matter how good a talk or a book may be, they are only like fingers
pointing to the moon, leading us to the moon. Ultimately, each of us must see the moon with our own eyes. Prajna, the dynamic
activity of shinjin, makes this possible.
In Mahayana Buddhism, the focus is on prajña, (which is a synonym for satori-enlightenment,)
and also on Prajna’s inseparable companion and component, karuna-compassion. It can be said that karuna has two aspects:
to mourn and to cry-not the cry that comes from a child but the cry of anguish that comes out of the activity of deep sorrow.
Buddhist wisdom has this aspect of the ability to see things as they are in this world, and at the same time to feel great
sorrow for our human condition-a sorrow expressed as Great Compassion.
In Shin Buddhism, the Pure Land (Jodo) is the realm from which the workings of
this compassion are manifested. The ceaseless activity of Great Compassion working throughout my life is a process like the
maturing of pearls in an oyster shell. Just as the oyster is taking in the piece of the shell that is part of him and yet
not part of him, so karuna (Great Compassion) is taking my life into its sorrowing embrace. We can say that as the oyster
in its own dynamism `cries' because it is painful to take in a foreign substance, so, as I am taken in and transformed by
Great Compassion, great sorrow is expressed at my human condition. In other words, the Buddha is always sensitive, crying,
moving to embrace me in the world of samsara, taking in and transforming me from a being of delusion into a being of enlightenment.
VI. Causes And Conditions
Vasubandhu, the second patriarch through whom Shinran traced the spiritual lineage
of Nembutsu teachings, was a fourth century Indian thinker who said there are two forms of faith. The first he described as
that of firm reliance on the Three Treasures: the Buddha, the Dharma, the Sangha. This, he says, is the threshold for the
second form which he called "true" faith, that of cittaprasada-the lucid, clear purity of mind brought about by the workings
of prajña.
Even when one views this in the natural way of common sense, there is apparent
here a process that works through from the starting point of the Three Treasures to the culmination of cittaprasada. In Shinran's
writings and teachings, we find this same basic approach. The starting point for Shinran is to encounter and believe in the
teaching, and to encounter and believe in the person who transmits that teaching. Both what is said, and who says it, must
become credible and totally dependable.
At Buddhist Study Center's summer session, every morning we chanted Shoshinge,
Shinran's Hymn of True Faith, which is a concise, simplified summary of his teachings. The first of its two parts brings out
the essence of Shakyamuni Buddha's teachings as expressed in the Larger Pure Land Sutra. Towards the end of this section there
is a line which says, "Believe in the teachings of Shakyamuni Buddha. " The latter half of Shoshinge is a summary of Shin's
seven patriarchs (including Vasubandhu) from India, China, and Japan. The hymn gives the essence of their teachings, with
the refrain: "Believe only in the teachings of these seven patriarchs." In saying this, Shinran is not referring to the "true
faith" that is the awakening gained in cittaprasada but to the threshold of belief that, as Vasubandhu made clear, is the
starting point for the process that leads to cittaprasada.
What is important is that one begin at the starting point of the process-listening
to the teachings-in order to ultimately experience shinjin and oneself become part of its true meaning. To take off at this
starting point, to encounter the Nembutsu teaching in one's life, means that one meets the per son who manifests the teaching
in his or her own life. Such an encounter can come through direct listening to that teacher, or through "listening" by hearing
or reading the teacher's written words. In Tannisho, Yuienbo describes such a good teacher as a person "with whom our spiritual
destinies are bound." In Japanese, the word for this is zenchishiki, "a good friend of the way," a word, which connotes a
spiritual, guide and gives the importance of the personal dimension in Shinran's teachings.
Rennyo Shonin, a direct descendant of Shinran, was a great Shin Buddhist teacher
and leader of the fifteenth century. His experience of frustration in trying to transmit the teachings to those who literally
"did not like the Buddha" led him to develop the concept of "past good"-shukuzen-as being a cause-and-condition without which
he felt he could not sway even his wife to turn to the teachings. This condition is one of the doctrinal points, which has
led to much discussion among Shin Buddhist scholars over the years.
"Past good" does not mean past good but rather various conditions created for
us by parents, teachers, good friends who have made it possible for us to listen to the teachings and take them into our lives.
We ourselves, by ourselves, do not create good but rather one bumbling path after another. Shukuzen is different from Shinran's
term, shukugo-past karma. Past karma means to be able to see where one is now in relation to the past. Past good implies that
in one's past there exists some kind of condition that results in the effect of one's being able to listen and take in the
teachings.
Shukuzen was the first of the five conditions Rennyo proposed as leading to birth
in the Buddha Land. The second was that one encounter a spiritual teacher, a "good friend of the way." A third condition is
komyo-the Buddha's Light, a symbolic expression for the teachings. The fourth is myogo, the Buddha's Name, Nembutsu. The fifth
is shinjin.
To me this first condition of shukuzen is not a problem of any great importance.
I feel rather that in such an expression Rennyo sought to contrast those people with this condition, and those without. He
defined those with "past good" as those who have been able to truly hear the teachings. Out of his personal experience, in
his description of this as a cause-and-condition, he was primarily lamenting for those who cannot listen or who, if they do
listen, cannot experience shinjin. Conversely, for him, "past good" expressed a joy for those who can and do listen to the
teachings and take them into their lives. It must be emphasized that his awareness of this came from insight gained in his
trying to transmit the teachings and to interpret essential steps in the process leading to shinjin.
The important issue here is that there must be a starting point, that of stepping
onto and moving along the path of the Buddha's teachings. To quote Alan Watts, the American writer on Zen, the truth is something
that is there. You might stumble on it, but this is rare. A good teacher leads you to what by chance you might miss or mistake.
VII. Great Compassion
In Mahayana Buddhism, an underlying premise is that all beings have the potential,
which if nurtured properly, will blossom into enlightenment-Buddhahood. This universality of the potential for becoming Buddha
was understood as his subjective condition by the twentieth century myokonin, Saichi. "Amida's Vow is for me alone," wrote
Saichi. "Everyone will be saved because this Saichi is saved." This restatement of the underlying Mahayana premise is that
of a simple layman, but Saichi's deep understanding is that others who become aware that Amida's Vow is likewise for themselves
alone will also certainly be "saved"-that is, become Buddhas.
Fulfillment of this universal human potential for enlightenment is not a matter
of counting numbers but, as understood by Saichi, of internal awareness on the part of each individual. In Shin Buddhism,
"all beings have the potential of becoming Buddha" means that all beings in the universe are embraced and enfolded in the
Great Compassion of Amida Buddha.
If we look at the karma we create in our life, we really cannot become Buddhas.
The truth of our lives is that by our daily actions we sow the seeds that will cause us to fall into hell! The path for us
to attain Buddhahood is made by the Buddha's actions. This being so, the very act that this path is made available to us-isn't
this karuna, the Great Compassion of the Buddha?
The Sanskrit word karuna is translated in Chinese as Daihi, which can also be
literally translated in English as "Buddha's heart" For my own part; this conveys the essence of Great Compassion. The Buddha
is always sorrowful, crying for me. It is as if should his eyes be fully opened, all the tears would flow out, for he is focused
on me as a being falling into hell. To awaken to this reality-that this "I" am the being creating seeds to fall into hell-is
the experience of shinjin. Since Great Compassion is directed to this hell-bent fearsome heart of mine, how essential to nurture
the conditions by which I can awaken to the awesome reality of my true nature: my limitless potential for evil which in itself
is my "salvation. " It is not that I have created or can create the seeds of Buddhahood. If someone asked the question as
to whether I am creating merit through which I can attain Buddhahood, my honest answer would have to be in the negative. Our
deep-rooted evil is such that if the conditions are made possible, we don't know what we may do. Often, in reading of violence
or watching violence on television, I reflect that I, too, have the potential to kill.
Since Great Compassion is directed to our fearsome hell bent hearts, how essential
it is for us, on our part, to nurture the conditions by which we can become awakened to this reality that is ourselves. Thus
the importance of meeting a good teacher on the way, for no matter how profound a teaching or sutra may be, if it is not manifested
through such a person, its meaning is difficult to grasp.
Nargarjuna, an early teacher of Buddhism in India, and another of those whom Shinran
acknowledges as his patriarch in the lineage of Nembutsu teachings, says that to tread the Buddha Way is like crossing the
river. First you must enter the river and keep walking until you reach the other shore. Likewise, to walk the Buddha's path
one must enter and continue onward entrusting that this is the path of True and Real Life. In the person-to-person encounter
of those who listen to the Dharma, the belief in the teaching starts, is exchanged, or shared. After this entry, in order
to move along the Buddha path there must as well be the strong wish or desire to do so, in order that we can come to see what
the teacher we encounter is expressing in his or her life. Great effort is necessary to deepen our awareness of this process
and in Shin Buddhism, the crux of this effort is listening, an immediate, direct listening with one's heart, one's whole being.
Shinran says to listen to oneself, which is really difficult, for his meaning of "to listen" is to awaken to and manifest
shinjin in one's life.
Shinjin is not a speculation or thinking about things, but a joyful experience.
For us to meet through these words and mutually share and "listen" to the Dharma is one aspect of shinjin. The gradual awareness
that comes through the activity of the Buddha's Great Compassion grows through our listening to the Dharma not in conceptual
terms, but in terms of our own lives. It is a gradual awareness that, indeed, we are beings sowing seeds for our falling into
hell. It is this awareness that shows we are in the process of shinjin, and it is through this process true awakening becomes
possible.
IIX. Nembutsu
"Nem" (or "nen") has a two-fold meaning. One is "to think of." The other is "to
recite" "Nembutsu," therefore means, "I think and I utter or call Amida's Name."
In the ordinary meaning, this would imply that the direction of the calling is
from me to the Buddha, but in the world of awakening to shinjin, there is a complete reversal. The direction is from Amida
to me! My saying of the Nembutsu is not merely my saying-it is at the same time Amidas Calling to me! Thus, Amida is not the
object I am calling but the subject who thinks of and calls me.
This is an analysis still within the realm of objective rational explanation.
It does not translate the personal experiencing of shinjin in one's life in which this other direction of the Nembutsu becomes
real. In order to experience this change of direction, to truly move into the world of shinjin, one must take the first step
into the world of listening to the Dharma. When this happens, I and the Dharma become of one essence, "of one body."
In Japanese, "of one body" is ittai rather than the word gattai, which means "combining."
"Of one body" (ittai) is not a unification where the identity of both are gone. It is the two coming together and still remaining
what they are. Gattai expresses the coming together of a husband and wife, ittai that of a parent and child. In terms of the
latter, a parent is not a parent without a child. There would be no children in this world without parents. Yet, these two
, although they are interdependent, have separate karmas. Unlike the gattai of marriage, which may end in divorce, there is
no split possible in the ittai of parent and child. No condition can alter that the parent is a parent, or that the child
is a child.
The Larger Sukhavati sutra relates that kalpas ago Amida made his original vow
not to become a Buddha until all beings everywhere are saved. Yet, in the same sutra, the statement is made that Amida has
already become a Buddha. This infers that his attainment of Buddhahood was possible only because all beings are already saved.
Amida is not yet a Buddha in the sense of his compassionate weeping for the salvation of all suffering beings. Yet, for many
who have died and are born in the Pure Land, he is Amida Buddha per se. But my Buddha and your Buddha are not yet the Buddha,
so the question is: what am I seeking in life? Is Amida Buddha my Buddha?
In the "of one body" sense expressed in the word ittai, Amida is increasingly,
unceasingly working to make his life one with you, one with me. Thus, although he is originally a Buddha, he is at the same
time not a Buddha because he is working for the salvation-the enlightenment-of each individual, for the deepest wish of each
one of us. It is in this sense that he is not yet a Buddha for you, for me.
How do we come to understand this unceasing working of the Buddha to make his
life one with yours, one with mine? This is an understanding that is a total apprehension of mind and body. It is for this
very reason Amida is shedding great tears for the sorrow I am in. When I experience this, it is the realization that becomes
the awakening to my human condition, to his compassion, to the world of what is true and real, all of which are so difficult
for me to realize that I am already a part.
It is in this way that my Nembutsu is Amida's calling out to me, and that Amida
and I are of one body, one essence, ittai Though Amida has become a Buddha in past time beyond our conception, as he works
for my salvation he has not yet fulfilled his becoming a Buddha. The logic here is again that of `A equals not A,' the logic
based on the wisdom of shinjin. This is the world of awakening in which the Nembutsu is uttered, the world that opens to us
as we tread the path of Shin Buddhism.
In my own life, my own process, I was past the age of forty before I could really
utter Nembutsu, before I myself could experience this world of Buddhist awakening. Yet, it was a process that went back to
my childhood, and my experience of having lost my mother at the age of thirteen. It was February when she died, a cold time
of the year. As she lay dying, she had said she wanted to see me. When I got home from school, my aunt took me to see her,
but her eyes were already closed. I called to her, tugged at her, but she died before me, and from her lips the Nembutsu flowed
at the moment of death. Her dying, and the experience of her death, made me think of life, so after the war, one of the big
motivating factors in my going to Kyoto to seek the meaning of Shinran was my mother's utterance of the Nembutsu as she lay
dying. In the dead end I reached at War's end, I was able to go to Kyoto because of this sad but powerful incident of my mother's
death still remaining a strong motivation for me. I went to Kyoto to seek the meaning of Shinran in the Nembutsu, impelled
by the love for my mother-rather than being drawn by the Nembutsu itself.
As she lay dying, I had called but she had not answered as I wanted desperately.
I wanted her at death to call my name and not the Buddha's name. In so many ways I felt alone, abandoned by my mother. Since
I'd entered elementary school she had been ill with tuberculosis and my recollections of her were of her illness. It was out
of my deep need of love for her and my loneliness for her, I was drawn to study the Nembutsu she had uttered as she died.
In Kyoto I entered Ryukoku University and began my studies of Shin Buddhism. Through
good teachers and students, I was encouraged to pursue my studies. After twenty years of study, at age forty, the Nembutsu
that I'd heard from my dying mother's lips took root in my life as I realized the passage in Tannisho, "In this world of impermanence
and burning house. Only the Nembutsu is true and real."
The fact that I had called my mother and that she didn't reply, made me think
that for the child what seems really true is the parent just as, for the parent, the child seems real. But the Tannisho, through
this passage, struck me with the realization that even this relationship is unreliable, impermanent, and that transcending
this vain and empty relationship is the Nembutsu. Now, reflecting back, I can see that the Nembutsu on my mother's lips as
she died showed this. In the end, the ultimate is to return to the Nembutsu. Thirty years after her death, twenty years after
I started studying, I was able to truly touch and be open to the Nembutsu.
IX. Where Is The Buddha?
In the preceding chapter, we saw that true Nembutsu comes from the direction of
the Buddha. When a small child asks, "Where is the Buddha?" either we point to the statue on the altar, or we pick up a flower,
and say that this flower expresses the life of the Buddha. Neither of these answers is wrong, but neither makes clear the
deeper implication that; even the Name, Amida Buddha, is but a symbol pointing to the True and Real Life flowing through our
existence. In terms of karma and Shinran's view of life, we create our own hell. In each of our hearts is all of hell itself.
But, at the very point where hell resides, this is where the Buddha resides. Yet, to say only "The Buddha is in my heart"
can mislead one in terms of the reality of his existence.
Dogen says we are already Buddhas and this is the reason we practice. In Shin
Buddhism, especially with children, we speak of the Buddha as being in the temple because in doing so we avoid misleading
the young who do not as yet practice bringing out the Buddha from within. As we mature, and begin to perceive the reality
of our existence, to see into the depths of our hell-bent hearts, in this inner world through the activity of prajña, the
negative and positive polarities of our life become one-It is only then that the reality of "where the Buddha is" becomes
our existential reality. In Japanese, this is referred to as the area of shinjitsu-truth, the truth, which is the foundation
of shinjin.
In his writings, Shinran uses shinshin-"True Mind" interchangeably with shinjin.
Shin (meaning belief) and jin (mind and heart) is the same as, or equivalent to the two characters that each expresses a different
shin, that meaning "truth" and that meaning "mind and heart." To reiterate, Shinran's "faith," the shinjin of Shin Buddhism,
the point where the Buddha becomes my Buddha, is not a matter of relationship between the believer and what is believed in
but has a deeper dimension of the truth itself.
In the Smaller Sukhavati sutra there is the expression "coming together to meet
in one place," referring to the Pure Land. People who live in shinjin are always able to meet, truly able to meet each other
in this here and now. To be able to say "let's meet again" with this meaning is made possible by the power of truth, for the
essence of the life of the person of shinjin is rooted in this True and Real Life. I would like to live within this world
where such expressions are made possible to say to our loved ones, to say even to ourselves.
"Let's meet again," were the dying words of my father. Isn't this the kind of
expression, at my own dying moment, that I'd like to leave with those who love me? I thought of this again recently, at Berkeley,
when I met an elderly lady who was devout in the Nembutsu. She was an invalid, a stroke patient, eighty years old, living
alone. She brought a paper and brush and asked me to write something. I wrote, "Namu Amida Butsu. Let's meet again." She then
said, "I'll be waiting for you!"
I was deeply affected by these words coming out so innocently from her words that
came straight out of the dimension of reality itself. I feel it is Truth sustaining her, making these words come out of her
in a totally natural, non-contriving way. Such a woman does not need to ask, "Where is the Buddha?" She knows.
X. The Transformation Of Shinjin
In Buddhism as a whole, faith is cittaprasada, the pellucid and clear mind. As
we have seen, in Shin Buddhism, the particular word expressing this is shinjin, joyful faith. It is often said that cittaprasada
is like a flower opening up whereby one sees the Buddha. When one experiences this ultimate truth in one's life, one enters
"into the house of the Tathágata," Thus shinjin equals Buddha-nature, things-as-they-are-of-themselves; and Tathágata, one
who has come from Suchness.
Shinran speaks of awakening to shinjin through experiences of this ultimate truth.
The person of shinjin, although he is still a being creating karma that destines him for hell, has a true mind that results
in his already living in the Pure Land, for in the experience of shinjin, one receives truth. One receives the Buddha's life
into one's own life. It is in this way we say a new life is born to the person of shinjin. In essence, the old self dies and
a new self is born. The life I received through my parent’s dies and the life of Amida-my spiritual parent-takes over
my life. This is eloquently expressed in myokonin Saichi's description of experiencing shinjin. "My funeral is now over! "
By this he means that his life is now rooted in the Buddha's life. It is in this dimension that "let's meet again" becomes
so meaningful.
Shomatsu, a myokonin who lived 150 years ago on the island of Shikoku, was returning
from a pilgrimage to Kyoto, when a violent storm came up, endangering the boat on which he was traveling. Shomatsu slept through
the storm. His worried friends finally found him asleep in the hold and shook him awake. When they did so, his first words
to them were: "Are we still in the world of illusion?" This kind of attitude comes only from the reality of living the life
of Suchness. How to attain this for my own life is the question.
Another myokonin, Oseki, a woman who also lived about 150 years ago, was spiritually
nurtured by a priest, Tokuryu. One day, as she was serving him tea, he asked, "How is your ojo? If you should die now, are
you ready to be born in the Pure Land?"
As she held out the tea to him she simply said, "Yes, Just like this. Just as
I am!"
Tokuryu replied, "Oseki! Oseki! That's wonderful!"
Thus, in Shin Buddhism, in the experiencing of shinjin, our salvation is established,
a salvation one hundred per cent in this life. Nothing is withheld. Nothing is conditional. No thing is postponed until after
death. We have total assurance of our birth in the Buddha Land and that assurance is confirmed by the experience of shinjin
being accompanied by the experience of a new life, an utter transformation of oneself.
In that transformation, we simply live in truth as such. It is this kind of life-the
kind of life lived by Saichi and Oseki that Shinran taught and that his teachings make possible for each one of us. In order
to meet the Vow Power moving towards us, we need to be moving on the Buddha Path. Anyone can walk that path. And for the person
who does so, he or she must walk it personally, alone. Whether one awakens to this or not is the problem. Shinjin is not like
a ticket with which you reach your destination. Shinjin is the destination.
The person who has not awakened to shinjin is not saved. Ketsu-jo-the settled-ness
of shinjin implies that one "knows" from the deepest part of one's life, a "knowing" which is expressed from the body, for
in shinjin we receive truth as it is and simultaneously that truth becomes our salvation. Therefore, "birth into the Pure
Land at the moment of our death" means the Pure Land begins within this here and now in which we live. With regard to salvation,
Shinran doesn't talk about the kind of happiness you get after you die. His emphasis is solely on the experience of shinjin
in this life.
I don't really know about the after-life. While I live, there is nothing to be
concerned about except meeting the Buddha in my present life, encountering the teachings in my present life. What happens
to me after death? I feel I can leave that up to the Buddha.
When salvation takes root in our lives, whether the Pure Land is going to be there
at the end or not-all this we leave up to the Buddha to do what is best for us. This is the essence of faith that expresses
itself as Amida's faith in me being realized by me with tears of contrition and a smile of gratitude. The process of our life
and death occurs in the heart of the Buddha's life itself. To me, this is the meaning of being saved by the Buddha. It is
a salvation here and now, right this moment, in the present.
But then, if this is so, why didn't Shinran designate the person of faith as Buddha,
and this life as the Pure Land? Dogen, Nichiren, Eisai (founder of Rinzai Zen) all proclaim one does become a Buddha in this
life, and that one who is able to see with the eyes of the Buddha is already in the Pure Land. The reason Shinran did not
say this is because of his hardships, his struggles in life treading the Buddha path for nearly ninety years. Through his
experience, his perception of his own inner life was more truthful. He was honest in regard to his real existential condition.
Thus the stark severity of his teaching.
In Buddhist tradition, Shinran was one who focused on bonno, the defilements of
the body. The ego which is rooted in this body of ours, no matter how old we get, simply cannot be set aside, for it is rooted
in these defilements. It is because of this that Shinran came to the realization he was a common ordinary being, unable to
escape from his ego, which is rooted in his cravings and attachments. In Buddhism, human beings are not viewed as different
from other living beings. The word used in Japanese is shujo: shu meaning "many" or "numerous" and jo meaning "those with
consciousness. " The Sanskrit word for this is sattva. This is basically similar to, and yet different from Darwin's theory
of evolution. Scientific study looks objectively at the history of mankind through archeological finds. The Buddhist view
of shujo is not a reality objectively validated by science but an insight that within the depths of our hearts we lead a life
that corresponds to the most fearsome and repulsive of animals.
It was in this light that Shinran says, "My heart is like the scorpion and the
snake." Outwardly, we are human beings who control our lives moralistically and ethically, but deep within each of us is an
uncontrollable unconsciousness identical to the most savage primitive animals. Our ego-centered lives are rooted in such instincts
and urges. The deep truth is that we are all-out for ourselves.
As he came to realize this, Shinran saw himself as nothing great, a common ordinary
being, and so named himself Gu-toku-Ran, literally, Shinran, the foolish, bald-headed one. With his keen eyes seeing into
the depths of his own heart, Shinran was aware he was embraced in the compassion of the Buddha even as he was creating his
own karmic hell. Yet he could also see that embraced as he was, he was not a Buddha and that his world was not the Pure Land.
My thoughts are that Shinran had to carry a burden of worry and sorrow to the moment of his death-the effect of karma in his
life. At his death, he was born into the Pure Land. This is my imagining, my opinion as I reflect on Shinran's death at the
age of eighty-nine.
XI. Other Power
Deeply connected to the "True Mind" is tariki, often translated as "Other-Power."
Even those outside Shin Buddhism know this term, but there is much misconception as to its real meaning.
Tariki is that which enables me to see that my bonno stuffed mind and "True Mind"
are interrelated in the same way as the interrelatedness of there being no shadow without light, no light without shadow.
Thus the more Shinran encountered the light of shinjin in his life; the more he was able to see the darkness of himself.
What he came to understand as not his, but a gift given to him, was this realization
that he is a being who cannot hear Amida, cannot hear the Dharma, is falling into hell. His receiving of this gift is what
Shinran calls the shinjin of Other-Power. What is "not of me" really is already here. I don't have "True Mind" and yet it
is part of me and I am part of it. In expressing his awakening to this, Shinran says, "There is no thought that penetrates
it completely, no words that express it fully. " In other words, surprise, surprise! It’s inconceivable!
The shocking astonishment of experiencing this gift of what was not here, and
yet has always been here, and is now here, is-literally-"no-root shinjin."
When we meet the Buddha here and now in this experience there are no roots of
bonno in this gift that is given me although having received it I am still a person rooted in bonno But when I have received
this gift that was always there, my ego-centered life is no longer the focus. My focus now becomes non-ego centered life.
Tariki no shinjin does not mean, "believing in the Other Power." Shinjin is itself
the Other Power. To clearly awaken to and experience the world of Nembutsu is to realize that everything we have is given
to us. From our side all is received - even the awakening itself is not mine, is given to me, is in itself Other Power.
In regards to this gift of shinjin given by the Buddha and received by us, Shinran
urges that we seek it out wholeheartedly. There is, in his letters to his followers after he left Mito-Kanto and returned
to Kyoto, a constant admonition to raise the wish to live so as to become Buddhas. Unless this wish emerges in our life, shinjin
will not be realized by us.
There is a saying at the end of the Larger Sukhavati Sutra: "Though fires may
envelop the totality of our universe, we must transcend it, work through it, and listen to the Dharma." Again, "We must pass
through this universal world of fire and listen to the teachings." Shinran reiterates this, emphasizing that we must pass
through the fires of blind passion that envelop the universe to listen to the Buddha's Name.
Shinjin is the wholehearted giving of the Buddha to me, but to fully receive this,
I too must fully seek the meaning of my existence. There is no 50-50 here, no halfway potential either in the seeking or the
receiving of the shinjin, which is Other Power. Shin Buddhism is often called the "Easy Way," but it is easy only once you
have gotten there! "Easy Way" refers to the way possible for everyday people, in contrast to the "difficult" path of sages,
which is the fulltime dedication of the monks.
In some sense, no matter which way is followed, the Buddha path is "all easy."
In some sense, it is "all difficult." What is essential is a total commitment. Shinran constantly stated how truly difficult
is this "easy way" of the Nembutsu path that is open to all-lay people, priests, everybody. In the Shoshinge he repeats, "Of
all the difficulties none is more difficult that this."
The point of total commitment is that if you want to truly become Buddhas, the
possibility for this awakening becomes more real. In Shin Buddhism we talk about cho-mon, "Listening to the Dharma," as the
essence of this commitment. "Listening to the Dharma" means listening to oneself, "listening deeply to what is happening to
oneself." In Shin Buddhism, "to listen" means "to listen to what one is truly about."
Dogen says: "to study the Buddha's Dharma is to study oneself." To study oneself
is to forget-or throw away-oneself, to have that ego-self crushed so it is no longer the center, the focus of one's total
thrust in life. When I listen to the teachings, and I find my ego-self being taken away, then I know I am beginning to truly
listen to the Dharma. If I listen simply to accumulate knowledge, it is like putting on the clothes I wear. This kind of listening
manipulates or uses the Dharma for my own convenience. This is not truly listening.
I do not listen to become "good." I do not listen to make possible my entrance
to Pure Land. I do not listen in order to die better or to live better. These kinds of listening all approach the teaching
from my own hakarai or self-centered calculation. To really listen means the ego-self which is doing the contriving is taken
away from me, is no longer my focus, and is replaced by something True and Real which offers me really nothing beyond the
affirmation of life itself.
For example, if I take home what I hear at a lecture or sermon or study class,
it will become my crutch. Whatever crutch I have-I must leave it at the session, including what I think I am listening to
and hearing about Nembutsu. I, in my daily life, have my own treasure chest. Whatever treasures I cling to, as I listen, whatever
I think I possess-throw it away! My pride, my impression that listening more will become the seeds of my happiness, the belief
in my being different or better in the future, cast it away! When I so strip myself, all that is left is my bonno. There,
as I am-that is how Amida affirms and grasps me. I myself, who am totally incapable of anything but selfish calculation, ego
inflation, ego gratification.
What is this "something" that accepts me as I am, that moves me to an illumination
of the naked reality of myself, that brings me to another focus-myself and yet far greater, far more incomprehensible than
myself It is tariki, Other Power, the awakening of shinjin, the experience that through the Nembutsu I come to know the unreliability
of everything I bank on. I constantly live on the razor's edge, constantly create the karmic seeds that destine me to hell.
To truly listen means to cast this aside-to leave it all here, now-to throw away what I am grasping in my life because, ultimately,
I have nothing to take with me into my death.
This listening is not simply a matter of listening with my right ear but of listening
with a sense of having the very foundations of my being shaken. For example, when the Apollo satellite shot into space, the
news of the resonating through the world caused me to reflect on the return of the spaceship, which had to come in at a certain
angle, otherwise the ship would bounce off the earth's atmosphere. There was no second chance. He had to come at the right
angle, and not too steep an angle or otherwise he would burn up in the descent. This is the condition of our way of listening
to the teaching. We can bounce back into egocentricity. We can burn out in too steep angle of descent. The approach of our
direction to the Pure Land, to the awakening through our listening over and over and meeting various teachers is like that
return of the spaceship. We must constantly correct the angle of our listening so we really listen and so that we really encounter
the awakening of shinjin.
XIII. The Finger and The Moon
One aspect of tariki, Other Power, is paratantra-a Sanskrit term, which translates
literally as "through or in relation ships or in conditions, things occur, rise or emerge." For example, I went to the summer
session in Honolulu not solely on my own volition or calculation but because of the conditions maturing in my life that made
it possible for me to go there. We exist in relationships, in conditions from which things emerge. Thus, as another example,
I am here on this earth through the existential cause of my parents bringing me to life. This example brings us to an examination
of the second aspect of tariki. `To rely, depend on, entrust others."
As Other Power moves into my life, I become object as well as subject. The un-reliabilities
and unreality of my everyday life become part of reality. This is the awareness that comes about through Other Power. To throw
away the focus of my ego is an inexhaustible process. The dynamic of Amida in this process is the non-judgmental, non-discriminating,
unconditional embrace of the ego I cannot throw away.
To "throw it away" means throw away your ego-focus so you can see your real relationship
with your husband, your wife, your children, your parents, so you can begin to understand your life, yourself. This is the
illumination of wisdom and compassion.
Experientially, the natural movement of shinjin is to move outward toward others.
In the case of Shakyamuni’s enlightenment at age thirty-five, for a week afterward he sat in contemplation before his
decision to share and express his experience. Shinran's was a similar experience of being moved to share. Even in old age
he wrote, "I cannot see any more and I have forgotten many things," but he continued to write to his disciples, to share with
them his thoughts on his shinjin experience. This sharing of religious experience is not exclusively Buddhist. It is a universal
movement in religions.
In Shin Buddhism, to be able to listen, study, learn from the teachings, all comes
from the predecessors who gave their full life to extend their shinjin experience and express it so that I, centuries later,
could understand. There is, however, a gap between the original religious experience and its expression-whether that expression
be in music, art, or words. For example, the sutras were developed 2,000 years ago in the Northwestern areas of India. They
state that there are flowers and birds in the Pure Land, and that the Pure Land is in the west. This kind of content developed
within the stream of mankind's history, as molded 2,000 years ago within the context of Indian life.
Similarly, we must not forget that Shinran's writings were developed within the
environment of the experiences of the Kamakura period. The historical and societal aspects of Shakyamuni’s time, and
of Shinran's, were each woven in their own way into their expression of the teachings. Shinran's fundamental religious experience
of shinjin, however, transcends his historical and societal environment, as likewise Shakyamuni’s religious experience
of enlightenment transcends his societal environment. Each expresses the ultimate in words that are naturally conditioned
by the very different times in which each lived.
For both, the expression of the experience came directly from the pure religious
experience itself, but between the experience and its expression in language or written words, there exists a gap, which Shinran
described as being between the finger and the moon. Thus his admonition not to mistake the pointing finger of the teachings
for the moon of Dharma, the pure religious experience itself.
XIV. Symbolism and Paradox
There are, in this perspective of "the finger pointing to the moon" two aspects
I should now like to discuss. One is that of symbolism. The other is that of logic-the Buddhist logic based on paradox or
contradiction. `A' equals `not A' which I found in many of Shinran's writings.
The area of symbolism, and the problems in that area, deal with what Shakyamuni
and Shinran encounter when they try to communicate their experience to those who have not had it. Symbolism then becomes the
vehicle for trying to express their experience as one might try to express the pain of a toothache to one who has never had
an aching tooth.
Or, for example, I am given a pencil, which belonged to a dear friend who had
died. For me, the pencil, which may have been a cheap one in price, is cherished because it symbolizes the depth of my friendship,
the memories of my friend and all he meant to me. This particular pencil thus in itself carries deep meaning, and to simply
replace it with other pencils, other similar objects, does not carry the meaning that lies beyond that object and which that
object expresses to me.
Myogo, the technical expression for the six characters Namu-Amida-Butsu can be
placed in the category of symbols. Symbols communicate the depth of religious experience to those who have not yet experienced
the world of ultimate reality. This communication comes through the use as symbols of that which is found in daily life. For
example, the symbolism of the Pure Land as birds and flowers is symbolism used in the sutras to affirm what is in this world
and yet beyond it. Cool streams, birds, flowers and trees express and affirm some thing simultaneously of this world but there
is, at the same time in this symbolism, a logic that negates a purely literal understanding of these things.
The name of Amida Buddha comes from the Sanskrit, Amitabha and Amitayus. Amita
means "that which is limitless Abha means "light" and ayus means "life," thus the meaning-"the one with limitless light and
life." This expression is inconceivable! What is the light that has no bounds and yet is light that can be realized because
of the contrasting conditions of darkness? What is limitless life? Can we realize the symbolic meaning of such a phrase? Only
when our conditions as we understand them are negated, then in this contradiction offered by the expression "limitless life
and light" can we begin to understand the direction in which the finger of the teachings is pointing.
To entrust one's life in Amida, we must realize that the real Buddha lies beyond
the symbol of Amida. We must encounter that experience! We can't walk around clinging to the symbol as if it were the Buddha
itself. We must go beyond the symbol, just as in the sutras we go beyond the symbols of cooling water, cooling wind, which
were used to give a contrast to the hot harsh reality of the Indian climate. In terms of the natural conditions of that environment,
such symbols took the mind to an experience beyond the limits of one's own actual experience, pointing beyond their literal
meaning, like a finger pointing to the moon.
To the question, "Where is Amida Buddha?" the sutra gives an answer in two ways.
Amida Buddha and his land, viewed from here, is far, far away. But, also, in order to get from here to Amida is "not far."
He is right here! His being at the same time both right here and infinite Buddha worlds away is an expression of Buddhist
logic. This is the same mind transforming logic woven into Shinran's expression of his experience of "awakening," the paradox
there being that Shinran -the very person creating karma that carries him along on a fall into hell-is able to experience
Pure Land.
The problems of symbolism and paradox come from the meaning received from them
by this "I" who have not yet awakened to pure religious experience. Thus the difficulty with language, words, expressions.
These two problems: symbol and paradox, are encountered in Shin Buddhist teachings. How to get through them to experience
the truth is my problem, your problem. It is not good enough to grasp the finger as if the finger were the moon itself.
Since Shinran, who lived eight hundred years ago, used the words and symbols of
his own century to express his experience, there may be a gap in our understanding of some of the words and symbols he used.
In spite of this, shining through those words and symbols, bridging the gap in time and societal conditions, is the totality
of his commitment. His touching of my human reality makes the "finger" of his teachings beckon and touches me, extend the
moon of the experience, which Shinran had as potential for me, too.
It is this experience that Shinran was trying to express in his teachings, and
through his writings, that we deal with today. Through the direction of the symbols and paradox of his "finger pointing to
the moon," we too may have Shinran's original pure experience of shinjin. For this reason, the study of Shin Buddhism must
be with one's mind and with one's body, a total integration of the understanding of our mind into our experience.
XV. Tasting the Dharma
The word sutra originally meant "that which is strung together on a string," which
in a literal sense describes the collections of the teachings of Shakyamuni Buddha, transmitted orally for some three hundred
years before being written down in the form we know today. It is of course likely that over such a long period of oral transmission,
the content of the sutras was transformed.
The teachings dealing with Amida Buddha that evolved during this period were gathered
into three sutras, of which the major is the Larger Sukhavati Pure Land Sutra. In it are presented various aspects of the
teachings concerning Amida-his Original Vow, his many Vows, and a description of his Pure Land. Other sutras also talk about
laypersons becoming Buddhas, but in this sutra there is an emphasis on telling lay people how they can become Buddhas,
The other two collections dealing with Amida Buddha the Meditation and Amida Sutras-can
be regarded as supplementary to the Larger Sukhavati Sutra. It is this Larger Sutra that during a period of 2,000 years moved
in its development from India, through China, Korea, and into Japan. Shinran taught that for those who lead an everyday existence
in this world, this is the fundamental sutra.
In a previous chapter we discussed two contradictory statements made in the Larger
Sukhavati sutra: Amida Buddha is far, far away-and, Amida Buddha is right here! We cannot grasp Amida with our senses, our
touch, our vision. In that sense, Amida is far, far away. Yet, he is always with us, surrounding us, grasping us. How do we
unify these contradictions in our experience of shinjin?
Osono, a myokonin in the countryside of Nagoya, lived in an area heavily influenced
by both Shin Buddhism and Zen. Near her village lived a young Zen master. Osono had the reputation of being a devout Shin
Buddhist, but the Zen master felt that because of his training he must be deeper in his understanding. One day he went to
see Osono and asked her, "What is the name of the Buddha you are worshiping?"
Osono answered, "Amida Buddha."
The Zen master then asked, "Where is that Amida Buddha?"
Osono answered, "My oyo-sama (spiritual parent) Amida is far, far away in the
West."
"Ah, your oyo-sama is really far away, isn't he?" said the Zen master.
"Oh, no!" said Osono. "Though Amida is faraway, right now at this moment, he is